Page 1 of 1

"Frohliche Weihnachten" Blue Amberol translation request

Posted: Fri Nov 30, 2018 9:05 pm
by barnettrp21122
Hello All:
I came across this German Blue Amberol Christmas recording, from Berlin, 1910, of a childrens' choir singing "Silent Night," "O Come, Little Children" and "O, Sanctissima," with short recitations in-between.
I found it quite moving, thinking that this was done 108 years ago, before either of the world wars and that all the little voices have long been silent.
I would love it if any German-speaking members might have a go at translating the little poems the children recite. I'd love to play this cylinder at my church choir party this year with translation handouts!
Thanks for listening!
Bob Barnett

https://www.dropbox.com/s/girm0qt7npjxw ... 9.mp3?dl=0
Frohliche Weihnachten (Kinder Chor) Blue Amberol 26066 (Berlin, 1910).jpg

Re: "Frohliche Weihnachten" Blue Amberol translation request

Posted: Fri Nov 30, 2018 10:33 pm
by Roaring20s
I cannot translate it, but it's one of my favorites.
A very heart warming record.

James.

Re: "Frohliche Weihnachten" Blue Amberol translation request

Posted: Tue Dec 04, 2018 5:47 am
by max_phenol
Hi Bob,

I found the text in German on the web and will try to translate it. But as I am not a native English speaking person, though with not too bad language skills, it could be a bit difficult to get it the right way. You shouldn't forget that these are poems and so words and expressions are used that usually you don't use. Also it is 100+ years old. The translation will allow people to understand what the kids were saying, but it surely won't sound as nice and "poem like" as the original ... nor will it rhyme. ;-)

Please send me an email for further communication.

Cheers,
Helmut

Re: "Frohliche Weihnachten" Blue Amberol translation request

Posted: Tue Dec 04, 2018 8:32 am
by barnettrp21122
Helmut:
Thanks so much!
I've sent a PM.

Happy Holidays to you!
Bob

Re: "Frohliche Weihnachten" Blue Amberol translation request

Posted: Tue Dec 04, 2018 4:49 pm
by barnettrp21122
Many thanks to Helmut (max-phenol) for graciously supplying a nice translation to the childrens' poems.

Here's a link to the pdf file:

https://www.dropbox.com/s/t666xvqi16vhq ... n.pdf?dl=0

Also posted below:

Thanks so much, and happy holidays to all!
Bob
translation page 1.jpg
translation page 2.jpg